I agree with this. This is not helping their cause one iota.
VW
Cross Posted from Demediacratic Nation
----------------------------------------------------------
Ok, I think they've really missed the "boat" on this one. If the Mexican flag waving, the demands for amnesty, the marches and all the rest didn't offend and further ostricize this group, this surely will.
"It's the one thing everybody has in common, the aspiration to have a relationship with the United States . . . and also to express gratitude and patriotism to the United States for providing the opportunity." - Adam Kidron, president of Urban Box Office, the New York-based entertainment company that launched the project.
Here's an idea for spreading gratitude and patriotism; don't mess with the anthem and respect its words for what they were and are. To all those that have died defending this nation since the beginning - Thank you, with a bizarre twist.
From the Washington Post
Timed to debut the week Congress returned to debate immigration reform, with the country riven by the issue, "Nuestro Himno" is intended to be an anthem of solidarity for the movement that has drawn hundreds of thousands of people to march peacefully for immigrant rights in Washington and cities across the country.
WOW!!! How does one build solidarity with those they supposedly wish to be one with? Make the demands they have? Say things like Congress needs to do it's job and legalize us?
The people behind "Nuestro Himno" say the message once more is: We're all Americans.
Uh, not really at least not the United States of America part of America, but nice twist, no?
We're not talking Jimi Hendrix here:
Michelle Malkin said
The rendition crosses a line that Hendrix never stepped over with his instrumental version. Transforming the musical idiom of "The Star-Spangled Banner" is one thing, but translating the words sends the opposite message: We are not Americans.
Too bad this wasn't obvious to the fools with the "big idea."
Of course WaPo has to point this out:
Yet, even in English, 61 percent of adults don't know all the words, a recent Harris poll found.
So much of this "legal" illegal immigrant argument is pathetically illogical, what are they thinking?
**This was a production of The Coalition Against Illegal Immigration (CAII). If you would like to participate, please go to the above link to learn more. Afterwards, email the coalition and let me know at what level you would like to participate.**








Interesting post
Stop by for a visit i have a post on
illegal immigration 3rd or 4th post down
the comments are interesting too.
Posted by: michele | Friday, April 28, 2006 at 10:19
Their version of The Star Spangled Banner can go to Mexico. I have no place for it. I'd lose my lunch if I listened to it for very long.
Posted by: thirdee | Friday, April 28, 2006 at 21:54
This Spanish version of the National Anthem is WAY over the top - imho. The meaning is changed altogether - it's not just a 'lost in translation' thing as some are trying to claim. The MSM has not shown the most offensive changes in the words.
It's totally different from Hendrix version. Hendrix was a veteran and served his country. Even aside from that - he did not try to change the meaning of the National Anthem!
Posted by: beth | Sunday, April 30, 2006 at 00:26